Перед вами новый перевод Пятикнижия Моисея, сделанный по моей собственной методике ( уникальной и неповторимой между прочим ). Нет смысла начинать его не прочитав вступительные статьи. Можете попробовать конечно, но я предупредил. Всё равно же вернётесь, когда столкнётесь с непонятными вещами. Так что не морочьте мне голову и читайте сначала вступление.
Зачем новый перевод
Если в двух словах, то потому что все другие очень не точные
Особенности языка оригинала
Не прочтёте - потом ничего не поймёте. Так что не делайте мне нервы
Перевод Имени
Важнейшее объяснение, почему я перевожу Имя Всевышнего не так как все
Изменения и правки
Как я буду сообщать о правках перевода